Когда я жила в Петербурге, я видела перформанс “Поэма конца”. Стихи Гнедова казались мне перформативными, потом я осознала, что их можно превратить в музыку. Я работала над четвертой поэмой. Прочитав название
и саму поэму, я представила себе, как все народы мира извиняются друг перед
другом, произнося магическую фразу на разных языках “Затумло-Свирелжит”, и где-то в горах раздается эхо, а из-за трудностей перевода создаются ошибки и помехи.